О сколько мне открытий чудных! Я ведь читала мангу по мере выхода ее у нас, т.е. аж 4 года. Уж очень не люблю я читать мангу с монитора, тем более такую красивую - это надо разглядывать, лежа в кроватке, под бра.
И вот узнаю - оказывается, переводчики наши переименовали персонажа! Вескер превратился в Джона, потому что переводчики сочли, что это имя неправильное и непонятное - фамилия, а не имя. Не слабо. Как еще Ди не переименовали - ну в самом деле, почему автор его так непонятно, одной буквой назвала? В общем, что хочУт, то и творят.
Народ высказывает благородное негодование здесь:
www.diary.ru/~comics-factory/p104582591.htm?dis...