Начала Клариче несколько месяцев назад перечитывать Ведьмака, ибо было же интересно, с чего все так недовольны неплохим в целом сериалом. И поначалу все шло хорошо, бодро. Ровно до Таннеда... Ну, может, плюс книга. А потом стало понятно, почему прочитанные лет 20 назад романы ну настолько стерлись из памяти - потому что фигня. До такой степени, что вымучить последнюю часть просто не получилось, сунула нос в финальные страницы, хмыкнула и закрыла.
Очень надеюсь, что сериал будет повеселее. И у него есть все шансы. Потому что такого занудства... В общем-то, после бунта на Таннеде все события можно было бы уместить в одном романе. Получилось бы динамично и цельно. Авторский же словесный... ничем иным как графоманией и желанием срубить денег объяснить невозможно - там же практически ничего не происходит! Персонажи очень медленно перемещаются из одной точки в другую и ведут скучнейшие диалоги. Появляется огромное количество каких-то ноунеймов... нет, имена-то у них есть, но вот эта подача материала со стороны каких-то левых чуваков ужасно бесит. Такое хорошо в виде коротких вставок, делающих на чем-то акцент, но не как основной метод. На главных персонажей совсем, что ли, фантазии не хватило? И все это приправляется бесконечно пафосными изречениями про Предназначение. Когда на все это наложились и другие миры, включая наш, терпение у Клариче окончательно закончилось. Тьфу. Не мое, совсем не мое.
И еще что удивило и очень мешало воспринимать текст всерьез, не знаю, кто тут больше виноват - автор или переводчик. На какого Х в абстрактном фэнтезийном мире персонажи вдруг начинают говорить на латыни? Или на французском? С чего такой вал современных слов? Да взять хоть "ген" - им там уже знакома генетика?
Сапковский, похоже, на стилизацию под конец вообще забил большой болт.