Я
Итак, прочитан Пехов, "Под знаком мантикоры". Приходится с прискорбием констатировать - не умеешь, не берись.
Потому что книга откровенно недоработанная: автор явно кое-как состряпал одну историю из множества чужих идей. И я бы не обвинила его в плагиате и заштампованности, если бы общий итог получился интересным - в конце концов, не все что есть подражание, значит плохо. Но не получился - вышло повествование, рассыпающееся на отдельные кусочки , неумело и кое-как скрепленные между собой. По порядку.
Сюжет. Совершенно предсказуемо: и в плане детективной линии, и как фэнтези. Любой, кто прочитал в своей жизни хоть пяток классических детективов, сразу поймет что убийца дворецкий.
Фэнтезийная линия являет собой один сплошной штамп. Герой, пострадавший в детстве, потерявший свою семью и желающий отомстить; красавица-жена-воительница; народ, ивущий раза в три больше чем люди и очень красивый и изящный; магия - естесс-но запретная; церковника, активно с этой самой магией борющиеся и ее же использующие, а также - правительственный заговор с целью возвращения на трон предыдущую династию. Ничего не напоминает?
Основа. Испания. Исторический бэкграунд настолько поверхностный, что, кажется, автор знает об истории этой интереснейшей страны три вещи: коррида, фиеста и "горячая испанская кровь". Смешно и "клюквенно".
Плагиат. Есть не просто штампы, а прямо-таки переписывание. Я понимаю человека, который любит Дюма. Я понимаю человека, который преклоняется перед Дюма. Я даже понимаю человека, который берет и чуть переиначивает какие-то сцены из Дюма, вставляя их в своих произведения. И - я повторюсь - могу простить этого человека, если в целом кнга получается хорошая. Но здесь игра героя в шахматы с кардиналом и порка шута-дворянина меня покоробили.
Герои. Скучны, откровенно скучны и на 101% предсказуемы. Главный герой, как уже упомяналось, потерял свою семью в детстве и стремится отомстить за нее. Надо ли говорить, что это ему удается. Его жена - красавица, умница, капитан, бой-баба. Его слуга: сильный, смелый, умный, всегда во-время приходящий на помощь. И так далее в том же духе. Ни в одном нет никакой тайны, никакой двусмысленности, сомнения, противоречивости. Ну абсолютно не за что зацепиться.
Язык. Взгляните на заголовок. Этим все сказано. Похоже, автор не знает, что ужас - это стадия, следующая за страхом.
Общий стиль изложения - неровный. Динамичный моменты пересекаются совершенно нудными рассуждениями о политике в стиле учебника. Автор даже не пытается как-то вставить их в общий ход повествования, хоть периодически давать их через диалоги или рассуждения героев. Нет, закончилась драка - пошло "слово автора". В таком же духе реализован и финал.
Итог - потраченные деньги, время и место на полке.

Сюжет. Совершенно предсказуемо: и в плане детективной линии, и как фэнтези. Любой, кто прочитал в своей жизни хоть пяток классических детективов, сразу поймет что убийца дворецкий.


Основа. Испания. Исторический бэкграунд настолько поверхностный, что, кажется, автор знает об истории этой интереснейшей страны три вещи: коррида, фиеста и "горячая испанская кровь". Смешно и "клюквенно".
Плагиат. Есть не просто штампы, а прямо-таки переписывание. Я понимаю человека, который любит Дюма. Я понимаю человека, который преклоняется перед Дюма. Я даже понимаю человека, который берет и чуть переиначивает какие-то сцены из Дюма, вставляя их в своих произведения. И - я повторюсь - могу простить этого человека, если в целом кнга получается хорошая. Но здесь игра героя в шахматы с кардиналом и порка шута-дворянина меня покоробили.
Герои. Скучны, откровенно скучны и на 101% предсказуемы. Главный герой, как уже упомяналось, потерял свою семью в детстве и стремится отомстить за нее. Надо ли говорить, что это ему удается. Его жена - красавица, умница, капитан, бой-баба. Его слуга: сильный, смелый, умный, всегда во-время приходящий на помощь. И так далее в том же духе. Ни в одном нет никакой тайны, никакой двусмысленности, сомнения, противоречивости. Ну абсолютно не за что зацепиться.
Язык. Взгляните на заголовок. Этим все сказано. Похоже, автор не знает, что ужас - это стадия, следующая за страхом.
Общий стиль изложения - неровный. Динамичный моменты пересекаются совершенно нудными рассуждениями о политике в стиле учебника. Автор даже не пытается как-то вставить их в общий ход повествования, хоть периодически давать их через диалоги или рассуждения героев. Нет, закончилась драка - пошло "слово автора". В таком же духе реализован и финал.
Итог - потраченные деньги, время и место на полке.
В основном имена
Понятно. Значит написано на основе всего-того-что автор-когда-либо-слышал-о-Испании-Португалии
Ну что ж, вынужден признать, что да, Олешеру куда родней постапокалиптика постнуклирного типа - которую я, впрочем, весьма даже уважаю.
В смысле, он еще и такое пишет? - Я кроме Мантикоры не читала у него ничего.
Не, есть у него "Последний Завет" - мне понравилось весьма и весьма, вообще обожаю миры после ядерной войны.
Попробую, только теперь уже с монитора.
вообще обожаю миры после ядерной войны.
Ох, сошелся бы ты с моим мужем!
Любит?
Но только он не читает. Он киноман. Бредит постапокалиптикой и всякой прочей мрачностью.