Книгу рецензирую - название переведено как "Этика бл**дства"(орфография сохранена). Слово блядь упоминается по сто раз на странице. Вот и засомневалась я - есть ли такое слово-то в английском? Оказалось в оригинале книга называется THE ETHICAL SLUT.
Вообще slut - это (довольно грубое) сленговое выражение для непостоянства, неважно в какой области. Хотя если переводить буквально, то наиболее близким эквивалентом, пожалуй, будет шлюха.
Там вообще про свободную любовь - авторы считают, что можно столько, сколько хочется, и все что хочется (исключая насилие). И секс - фундаментальная основа добра. Слово блядь они употребляют в ласкательном значении.
И все же - как вам кажется, можно ли сказать что Slut это настолько же неприятное слово как наша блядь?
Это не то, что я могла бы объяснить или доказать, но мне кажется, что slut - это всё-таки... менее жёстко, что ли. Не намного, но всё же... По эмоциональной окраске, по реакции, мне кажется что "шлюха" чуть ближе, чем "блядь". Хотя это уже тонкости на уровне ощущений, и возможно, что тут есть какие-то исторические подтексты, которых я не знаю.
Спасибо.
Книгу рецензирую - название переведено как "Этика бл**дства"(орфография сохранена). Слово блядь упоминается по сто раз на странице. Вот и засомневалась я - есть ли такое слово-то в английском? Оказалось в оригинале книга называется THE ETHICAL SLUT.
Вообще slut - это (довольно грубое) сленговое выражение для непостоянства, неважно в какой области. Хотя если переводить буквально, то наиболее близким эквивалентом, пожалуй, будет шлюха.
helcatari
Там вообще про свободную любовь - авторы считают, что можно столько, сколько хочется, и все что хочется (исключая насилие). И секс - фундаментальная основа добра. Слово блядь они употребляют в ласкательном значении.
И все же - как вам кажется, можно ли сказать что Slut это настолько же неприятное слово как наша блядь?
на сайте vampirefreaks.com
в графе "ориентация" помимо гей, би, натурал, женат, замужем, есть и slut
интересно книжечку почитать.
Это не то, что я могла бы объяснить или доказать, но мне кажется, что slut - это всё-таки... менее жёстко, что ли. Не намного, но всё же... По эмоциональной окраске, по реакции, мне кажется что "шлюха" чуть ближе, чем "блядь". Хотя это уже тонкости на уровне ощущений, и возможно, что тут есть какие-то исторические подтексты, которых я не знаю.
У меня сложилось впечатление, что просто издательство наше решило так перевести чтобы привлечь аудиторию.
мэн визаут хэндс
интересно книжечку почитать.
Книга Досси Истон, Кэтрин А.Лист "Этика бл**ства". - Гаятри, 2006.